Support Material

Contact Quarterly- Danny Lepkoff (1975)
Notas después de la segunda clase en Missoula, Montana.
Me di cuenta que hoy no estoy interesado en la forma del Contact

Improvisation pero si en el espíritu que la forma contiene –este

espíritu es una cosa real y sin éste el Contact se convierte en algo

así como Judo- el espíritu es un proceso vivo de trabajo que no esta confinado al Contact pero si es una manera de intentar la libertad para jugar con uno, con otros, con un palo o con un árbol.

Quiero exaltar ese espíritu, enseñando Contact siento dos cosas:

1) Que entiendo la forma pero para transmitir el espíritu a

través de la forma debo encontrar algo que enseñar que no sea

externo a mi mismo sino yo mismo.

2) Que vine aquí a Missoula y siento que la forma "Contact" es

un conocimiento común o un pensamiento de un montón de gente y que hay mucha expectativa sobre lo que es... "Dejen las colchonetas-hagan un round robin"

Así que pienso que para enseñar el espíritu del Contact no puedo enseñar Contact.

Quiero crear una situación en la que el juego libre JUEGO LIBRE pueda suceder.

Cuando una cierta concentración se da -por tal o cual practica- y

nada esta sucediendo hasta que algo sucede.

Quiero crear una situación donde:

1) nada sucede (un estado agotador)

2) Y (cuando no sabes que va a pasar esta pasando)

Así que dar una clase en la que se alcance un estado donde nada esta sucediendo pero las posibilidades están abiertas –sorpresas /

trabajo con la voz / gritarle una palabra a otro / salir a caminar

fuera de la clase.

Traduccion inglês-español por Dany Mana.





Steve Paxton:Dartington - Imágenes.

Estuve con Mary Fulkerson, dando y tomando clases. Muchos de

nosotros estudiamos con Mary y ella ha incursionado en el Contact,

aun así prefiere su propio trabajo como base para enseñar.

De todos modos la continua yuxtaposición de su Anatomical Release y el Contact me lleno de ideas: Sus alumnos abordan el Contact con una facilidad notable comparados con otros grupos.

Esta facilidad de asimilación es interesante.



Cuando los estudiantes están acostados; reptando; caminando o corriendo Mary les habla ritualmente, motivando una mayor sensibilidad al alineamiento y a formas eficientes en el cuerpo. Hay una tendencia a dejar de lado el pensamiento del que escucha. El que escucha esta preocupado con mover y relajar al mismo tiempo y la ritualización tiene un efecto sedante, calma el tono y el timing.



Las imágenes que ella da son simples caricaturas de funcionalidades anatómicas, opuestas a una intelectualización o a la anatomía visual. Estas imágenes describen sensaciones, su ubicación en el cuerpo y las posibles direcciones de su movimiento. Los estudiantes entonces asimilan material directamente de sus propias sensaciones,

rescatadas de la tensión innecesaria que han liberado.



Mary Fulkerson encuentra una raro balance entre autoridad y

humildad que le da un peso fundamental a su voz sin usurpar la

motivación del alumno e impidiendo a su vez la rebelión y la

fascinación. Tampoco su voz cuestiona la integridad de la sensación,

única para cada estudiante. Su confianza en el proceso gana momentum con el crecimiento de la conciencia de la anatomía funcional y muy pronto imágenes no anatómicas pueden llevarse fácilmente a lo físico.



De todos modos al principio del proceso, antes de que estos

canales sean claros, una imagen ilógica probablemente provoque

estupefacción, desprecio o interés intelectual antes que movimiento.

El paralelo con el Contact: La mente del escucha es incentivada

a convertirse en un instrumento de recepción. Las imágenes de

Fulkerson dan una guía a las sensaciones que mejoran la función. El

postulado del Contact nos lleva a remover la mascara habitual de las

fuerzas presentes relajando al escucha en estados de la mente donde tiempo, gravedad, masa e inercia son aparentes, donde el balance es visto como un movimiento sutil y las expectativas sociales de la danza en dúo pueden ser desechadas.

Es posible hablarle directamente al cuerpo y escuchar directamente con El cuerpo.

Cada persona puede asentar y dirigir sensaciones físicas hacia una danza propia más directa y eficiente.

El trabajo de Mary en Dartington es usado como un primer escalón que provee al alumno un mapa personal de sus sensaciones y

movimientos. Se ha puesto mucho cuidado en la propiedad anatómica de las imágenes porque en este trabajo la idea que cada persona tiene en su mente de su propio cuerpo es visto como crucial para el conocimiento que pueda desarrollar.

La pregunta para lo estudiantes de Dartington es que uso pueden

hacer del vocabulario que han sentido y los desarrollos que han

transitado en el uso de su cuerpo. Hay muchas posibilidades y el

camino del Contact parece muy compatible. Moviéndose desde el

interior de la anatomía funcional de uno mismo a funcionar con la de otro.

Espero que en los años porvenir más de nosotros tengamos la

oportunidad de vivir esta conexión.


Traduccion inglês-español por Dany Mana.





Steve paxton

Una cuestión de delicadeza (1975)



En respuesta a la nota de Daniel Lepkoff (CQ N°1): ¿Cuánto

podemos alejarnos de los conceptos y clases de Contact definidos y

seguir llamando a eso Contact Improvisation? Hay dos partes en esta cuestión: Los contacteros y el publico, es decir estudiantes;

presuntos estudiantes; las visiones sobre el contact; la imagen

publica ante los cuales en cierta medida el Contact es definido.

El Contact no es algo terminado, se esperan cambios en la

metodología y sus resultados. De todos modos la definición lograda

es consistente y brinda una continuidad útil a los nuevos bailarines

que desean comunicar -especialmente por escrito- que es lo que

están haciendo en las clases y encuentros. Para los estudiantes de

Contact solo parecen justos los procedimientos diseñados para

ayudarlos a bailar con la comunidad de contacteros en general, o

indicarles claramente con descripciones el puente entre el Contact y

las nuevas actitudes que surgen de la caldera del Contact, que son

bien diferentes en su practica.

Aquí hay una cuestión de delicadeza: Que tan abarcadora es la

definición del Contact y que tan útil puede ser? Una posición

extrema respecto de la esencia establecida del Contact debería

probablemente recibir otro nombre o ser reservada para los

contacteros avanzados, para quienes las referencias sean claras de

por si.

Este es el siglo de las extrapolaciones: La revolución

industrial, las artes modernas, la comunicación, los viajes, todo

ocurrió en los últimos cien años. Los cambios de actitud; de medio

ambiente; de ideas; de realidad, pasan mucho mas rápido y ahora el problema es este: El cambio es barato. En cambio las definiciones son difíciles de establecer o mantener.

El artista tiene el derecho y la tarea de manipular las

técnicas que contribuyen a su arte, sin embargo hay

responsabilidades para mantenerlas alejadas de confusión.

Para aquellos que ya están familiarizados con las técnicas del Contact es posible que saliendo del marco encuentren mas aventuras de improvisación. De todos modos, debe ser llamado Contact? La disolución o refinamiento de esa experiencia central depende de la consideración que le demos a su presentación.



Traduccion inglês-español por Dany Mana.